海顿 - 创世纪 Die Sch?pfung
宣叙调(亚当与夏娃):现在履行我们的职责
Rezitativ: Nun Ist Die Erste Pflicht ErfüLlt
作曲:弗朗茨?约瑟夫?海顿
Joseph Haydn(1732-1809)
(亚当Adam)
Nun ist die erste Pflicht erfüllt
如今首要责任已卸除
dem Sch?pfer haben wir gedankt
吾等感谢
Nun folge mir
Gef?hrtin meines Lebens!
而今跟随我
终身良伴!
Ich leite dich
我将引领你
每一步
und jeder Schritt weckt neue Freud' in unsrer Brust
将唤起心中新的喜乐
zeigt Wunder überall
显示神迹处处
Erkennen sollst du dann
你必将明白
welch unaussprechlich Glück
多么难以形容的喜悦
der Herr uns zugedacht
上帝为我们所计划
ihn preisen immerdar
该永远赞美祂
ihm weihen Herz und Sinn
全心全意奉献祂
Komm
komm
来吧
folge mir
跟随我
ich leite dich!
(夏娃Eva)
O du
für den ich ward!
我因你们而造!
Mein Schirm
mein Schild
mein all!
我的庇护
遁甲
一切!
Dein Will' ist mir Gesetz
祢的旨意是我的律法!
So hat's der Herr bestimmt
因着神的旨意
und dir gehorchen
在顺服中
bringt mir Freude
我找到喜乐
Glück und Ruhm
幸运与尊荣
*中德对照 经典翻译*