赞美词

宣叙调(亚当与夏娃):现在履行我们的职责

海顿 - 创世纪 Die Sch?pfung

宣叙调(亚当与夏娃):现在履行我们的职责

Rezitativ: Nun Ist Die Erste Pflicht ErfüLlt

作曲:弗朗茨?约瑟夫?海顿

Joseph Haydn(1732-1809)

(亚当Adam)

Nun ist die erste Pflicht erfüllt

如今首要责任已卸除

dem Sch?pfer haben wir gedankt

吾等感谢

Nun folge mir

Gef?hrtin meines Lebens!

而今跟随我

终身良伴!

Ich leite dich

我将引领你

每一步

und jeder Schritt weckt neue Freud' in unsrer Brust

将唤起心中新的喜乐

zeigt Wunder überall

显示神迹处处

Erkennen sollst du dann

你必将明白

welch unaussprechlich Glück

多么难以形容的喜悦

der Herr uns zugedacht

上帝为我们所计划

ihn preisen immerdar

该永远赞美祂

ihm weihen Herz und Sinn

全心全意奉献祂

Komm

komm

来吧

来吧

folge mir

folge mir

跟随我

跟随我

ich leite dich!

我将引领你

(夏娃Eva)

O du

für den ich ward!

我因你们而造!

Mein Schirm

mein Schild

mein all!

我的庇护

遁甲

一切!

Dein Will' ist mir Gesetz

祢的旨意是我的律法!

So hat's der Herr bestimmt

因着神的旨意

und dir gehorchen

在顺服中

bringt mir Freude

我找到喜乐

Glück und Ruhm

幸运与尊荣

*中德对照 经典翻译*