赞美词

圣歌诗词

(乌列尔Uriel)

我们发现 "(乌列尔Uriel)" 在 7 首赞美诗中使用, 每个都承载着独特的信仰信息。

前后文对比

Joseph Haydn(1732-1809)
清凉流水盈满
www.zanmeishi.com
Joseph Haydn(1732-1809)
Joseph Haydn(1732-1809)
Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Und Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde
In frohen Kreisen schwebt
O glücklich Paar
Aus Rosenwolken
Nun schwanden vor dem heiligen Strahle
Mit Würd' und Hoheit angetan
Und Gott sah das Licht, da? es gut war

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Und Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Und Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde

宣叙调(乌列尔):上帝创造了人

海顿

清凉流水盈满

(乌列尔Uriel)

In frohen Kreisen schwebt

赞美词

zanmeici.com

清凉流水盈满

(乌列尔Uriel)

In frohen Kreisen schwebt

三重唱(加百列、乌列尔、拉斐尔):最美显现

海顿

www.zanmeishi.com

(乌列尔Uriel)

O glücklich Paar

赞美词

zanmeici.com

www.zanmeishi.com

(乌列尔Uriel)

O glücklich Paar

宣叙调(乌列尔):哦,幸福的一对!

海顿

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Aus Rosenwolken

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Aus Rosenwolken

引子(清晨)与宣叙调(乌列尔):在玫瑰色斗篷中出现

海顿

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Nun schwanden vor dem heiligen Strahle

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Nun schwanden vor dem heiligen Strahle

咏叹调(乌列尔)与合唱:现在在圣光之前消失

海顿

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Mit Würd' und Hoheit angetan

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(乌列尔Uriel)

Mit Würd' und Hoheit angetan

咏叹调(乌列尔):带着尊严

海顿

(乌列尔Uriel)

Und Gott sah das Licht, da? es gut war

赞美词

zanmeici.com

(乌列尔Uriel)

Und Gott sah das Licht, da? es gut war

引子:混沌再现

海顿