赞美词

圣歌诗词

(合唱Chor)

这句短句 "(合唱Chor)" 回响在 9 首赞美诗中, 感动了每个人的心。

前后文对比

Joseph Haydn(1732-1809)
Joseph Haydn(1732-1809)
荣耀持久永恒
Joseph Haydn(1732-1809)
赞美第二日
Joseph Haydn(1732-1809)
至永夜
你是世上的灵和眸
渊面黑暗

(合唱Chor)

Vollendet ist das gro?e Werk
Vollendet ist das gro?e Werk
Der Herr ist gro? in seiner Macht
Die Himmel erz?hlen die Ehre Gottes
Und laut ert?nt aus ihren Kehlen
Singt dem Herren alle Stimmen!
Verzweiflung
Macht kund auf eurer weiten Bahn
Und der Geist Gottes schwebte auf der Fl?che der Wasser

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Vollendet ist das gro?e Werk

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Vollendet ist das gro?e Werk

合唱:伟大的工作完成了,哈利路亚!

海顿

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Vollendet ist das gro?e Werk

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Vollendet ist das gro?e Werk

合唱:伟大的工作完成了,我们歌唱赞美

海顿

荣耀持久永恒

(合唱Chor)

Der Herr ist gro? in seiner Macht

赞美词

zanmeici.com

荣耀持久永恒

(合唱Chor)

Der Herr ist gro? in seiner Macht

合唱与独唱(加百列、乌列尔、拉斐尔):伟大的主

海顿

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Die Himmel erz?hlen die Ehre Gottes

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Die Himmel erz?hlen die Ehre Gottes

合唱与独唱(加百列、乌列尔、拉斐尔):上天宣告

海顿

赞美第二日

(合唱Chor)

Und laut ert?nt aus ihren Kehlen

赞美词

zanmeici.com

赞美第二日

(合唱Chor)

Und laut ert?nt aus ihren Kehlen

合唱与独唱(加百列):非凡之作

海顿

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Singt dem Herren alle Stimmen!

赞美词

zanmeici.com

Joseph Haydn(1732-1809)

(合唱Chor)

Singt dem Herren alle Stimmen!

合唱与独唱:歌颂我主

海顿

至永夜

(合唱Chor)

Verzweiflung

赞美词

zanmeici.com

至永夜

(合唱Chor)

Verzweiflung

咏叹调(乌列尔)与合唱:现在在圣光之前消失

海顿

你是世上的灵和眸

(合唱Chor)

Macht kund auf eurer weiten Bahn

赞美词

zanmeici.com

你是世上的灵和眸

(合唱Chor)

Macht kund auf eurer weiten Bahn

二重唱(亚当与夏娃)与合唱:在您身旁莫大幸福

海顿

渊面黑暗

(合唱Chor)

Und der Geist Gottes schwebte auf der Fl?che der Wasser

赞美词

zanmeici.com

渊面黑暗

(合唱Chor)

Und der Geist Gottes schwebte auf der Fl?che der Wasser

引子:混沌再现

海顿

(合唱Chor) 出现在9首赞美诗中 海顿 | 赞美词